Lote de facturas |
batch_id |
Id. de lote (Historial de facturas) |
create_date |
Fecha de creación del lote (Historial de facturas) |
create_by_id |
Creado por (Historial de facturas) |
batch_data |
Actualmente no usado. |
additional_field |
Esta sección contiene los campos de factura adicionales que su administrador de Autotask haya configurado en > Admin. > Características y configuraciones > Finanzas, contabilidad y facturación > Campos adicionales. |
Organización |
account_id |
Id. único, no aparece |
parent_name |
Nombre de la organización matriz |
creator_name |
Usuario que creó la organización en formato apellido, nombre, segundo nombre |
narrative_creator_name |
Usuario que creó la organización en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre segundo apellido sufijo |
territory_name |
El territorio de ventas al que está asignada la organización |
cust_id |
Número de organización mostrado en Directorio > Organizaciones |
cust_name |
Nombre de la organización; para los elementos de facturación asociados a una organización de facturación, mostrará el nombre de la organización de facturación. |
sujeto a impuestos |
Imponible ( Indicador de exención de impuestos de la página de la organización) |
addr1 |
Dirección 1 |
addr2 |
Dirección 2 |
ciudad |
Ciudad |
account_region |
Estado |
país |
País |
postal_code |
Código postal |
teléfono |
Teléfono |
fax |
Fax |
Atención |
Dirección de facturación: Atención (Configuración de la factura) |
billing_addr1 |
Dirección de facturación 1 (Configuración de la factura) |
billing_addr2 |
Dirección de facturación 2 (Configuración de la factura) |
billing_city |
Ciudad de facturación (configuración de la factura) |
billing_region |
Estado de facturación (configuración de la factura) |
billing_country |
País de facturación (configuración de la factura) |
billing_postal_code |
Código postal de facturación (configuración de la factura) |
billing_attention |
Atención a la facturación (Configuración de la factura) |
tax_id |
Número de identificación fiscal de facturación (configuración de la factura) |
tax_group_name |
Región fiscal de facturación (configuración de la factura) |
parent_id |
ID de la organización matriz |
payment_term_name |
El número de días en que vencerá la factura, desde la fecha de creación de la factura. |
account_invoice_email_recipient |
Dirección de correo electrónico de los destinatarios de correo electrónico seleccionados, excepto el responsable de empresa, separados con coma, ordenados alfabéticamente (en orden ascendente) |
UDF |
Uno o más campos relacionados con empresa que aparecen como <UDF> <UDF/> e incluyen el account_id y el nombre del campo, como asimismo el valor. |
Factura |
invoice_id |
Número generado por el sistema cuando se procesa la factura. Aparecerá en la factura cuando esta no contenga un número de factura. |
account_id |
Id. único No aparece. |
owner_name |
Creador de factura (Historial de facturas) |
narrative_owner_name |
El creador de la factura en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre de pila segundo nombre apellido sufijo. |
invoice_date |
Fecha de factura (Historial de facturas) |
entry_time_stamp |
La fecha y la hora en que fue creada la factura. |
invoice_number |
Número automáticamente generado basado en la configuración del sistema de numeración automática o ingresado manualmente por el usuario |
comentarios |
Notas de factura |
invoice_total |
Total en la factura |
total_tax_value |
Impuesto total en la factura |
tax_description |
no usado |
tax_group |
no usado |
date_range_from |
Intervalo de fechas desde (página Procesar facturas seleccionadas) |
date_range_to |
Intervalo de fechas hasta (página Procesar facturas seleccionadas) |
purchase_order_number |
Número de orden de compra (Elementos facturados con el número de orden de compra asignado) |
payment_term_name |
Condición de pago (Plantilla de factura) |
batch_id |
Id. de lote de facturas (Historial de facturas) |
invoice_transferred_flag |
La factura ha sido exportada (Sí/No) |
invoice_transferred_date |
Fecha en que la factura fue exportada. |
payment_due_date |
Fecha calculada a partir de la fecha de creación de la factura y las condiciones de pago asociadas a este cliente (que se encuentran en la página Configuración de la factura). |
business_division_subdivision_name |
El emparejamiento división > línea de negocio asociado con la factura. Este campo solamente se rellena si todos los elementos de factura en la factura tienen la misma línea de negocio. |
Impuestos |
tax_region_name |
Nombre de la región fiscal a la que está asociada la organización |
tax_category_name |
Nombre de la categoría de impuesto con la que está asociado el elemento facturado. |
total_tax_rate_per_category_and_region |
La tarifa fiscal de la categoría de impuesto seleccionada en la región impositiva seleccionada. |
total_tax_amount |
Importe de impuesto cargado para la categoría de impuesto seleccionada en la región impositiva seleccionada. |
Elemento de factura |
invoice_item_id |
Id. único para el elemento de línea del lote de facturas |
invoice_id |
Número generado por el sistema cuando se procesa la factura. Aparece en la factura cuando la configuración del sistema de numeración automática no está activada. |
item_name |
Nombre del elemento de factura (Elementos a facturar) |
item_id |
Número de producto externo del elemento de factura (Elementos a facturar) |
item_date |
Fecha (Elementos a facturar) |
adjusted_item_id |
|
type_of_transaction |
Tipo de elemento de facturación (Factura) |
allocation_code_name |
Nombre del código de facturación |
allocation_code_external_number |
Campo Número externo en el código de facturación asociado con el elemento (Tipos de trabajo y Códigos de tiempo interno) |
allocation_code_non_billable |
Marcador en código de facturación |
allocation_code_taxable |
Sí, si el elemento está sujeto a impuestos y la región impositiva está sujeto a impuestos, incluso si la tasa de impuestos es 0%. No, si el elemento o la región no están sujetos a impuestos. |
task_or_ticket_number |
Número de tarea (Proyectos) o Número de ticket (Tickets) |
task_or_ticket_title |
Título de la tarea (página Tarea) o Título del ticket (página Ticket) |
ticket_contact |
Contacto (página Ticket) |
narrative_ticket_contact |
Contacto (página Ticket) en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre de pila segundo nombre apellido sufijo |
adjustment_reason |
Razón por la que se realizó un ajuste. |
resource_name |
Recurso (Ticket) o Nombre del recurso (Tarea) de la persona que trabajó en el ticket o la tarea |
narrative_resource_name |
Recurso (Ticket) o Nombre del recurso (Tarea) de la persona que trabajó en el ticket o la tarea, en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre de pila segundo nombre apellido sufijo |
resource_payroll_identifier |
Identificador de nómina (pestaña Recursos humanos de Recurso) |
role_name |
Función (Ingresar tiempo) |
departamento |
Departamento (Recurso) |
project_name |
Nombre del proyecto (Resumen del proyecto) |
project_lead |
Jefe del proyecto (Recursos del proyecto) |
narrative_project_lead |
Jefe del proyecto (Recursos de proyecto) en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre de pila segundo nombre apellido sufijo |
external_project_number |
Número externo del proyecto (Resumen del proyecto) |
external_project_number |
El número de proyecto de Autotask. |
gl_code_name |
Nombre de la cuenta de libro mayor referida en el código de facturación |
gl_code_desc |
Descripción (Cuentas de libro mayor) |
contract_name |
Nombre del contrato |
external_contract_number |
Número del contrato externo ingresado en el Asistente de contratos |
worked_hours |
Horas trabajadas (Ingresar tiempo) |
non_billable_hours |
Horas no facturables (normalmente no aparecen en facturas) |
billable_hours |
Hora facturables (Factura) |
hourly_billing_rate |
Tarifa por función como aparece (Factura) |
extended_price |
Campo calculado (Horas x Tarifa por función) |
time_entry_summary_notes |
Notas de resumen (Ingresar tiempo) |
cantidad |
Número de unidades facturadas para este elemento de línea, en formato decimal.
NOTA Cuando existe una relación matriz/suborganización y la factura se facturó a la organización matriz, la salida XML de Sage mostrará el nombre y la dirección de la organización matriz en lugar del nombre y la dirección de la suborganización. Si los artículos no se han facturado, el XML de exportación de Sage muestra el nombre y la dirección de la suborganización. |
expense_type |
Categoría de gastos |
installed_product_name |
Nombre del producto (Suscripciones) |
installed_product_id |
El número de Id. del producto instalado asociado con la suscripción detallada a continuación |
subscription_name |
Nombre de la suscripción (Suscripciones) |
subscription_desc |
Descripción (Suscripciones) |
subscription_cost |
El costo de la suscripción de su empresa. |
milestone_title |
Nombre (Hitos) |
milestone_description |
Descripción (Hitos) |
milestone_amount |
Importe (Hitos) |
service_or_bundle_id |
El número de Id. de un servicio o un paquete de servicios |
service_name |
Nombre del servicio (Servicios) |
service_bundle_description |
La descripción del servicio a usarse en la factura. Puede ser modificada al agregar servicios a un contrato. |
service_units |
Cantidad (Contratos) |
service_unit_price |
Precio unitario (Contratos) |
service_extended_price |
Precio unitario x Número de unidades (precio del período de los servicios recurrentes) (Contratos) |
service_period_start_date |
La fecha en la que comenzó un período de servicio |
service_period_end_date |
La fecha en que finalizó un período de servicio |
setup_fee |
Un cargo opcional administrativo único aplicado para cubrir costos de configuración de contratos de servicios recurrentes |
billing_approved_by |
El usuario que aprobó el elemento facturado (Aprobar y contabilizar) |
narrative_billing_approved_by |
El usuario que aprobó el elemento facturado (Aprobar y contabilizar) en el formato narrativo de la cultura, es decir, prefijo nombre de pila segundo nombre apellido sufijo |
approved_date |
La fecha real en que el usuario aprobó el elemento facturado (Aprobar y contabilizar) |
posted_date |
La fecha de contabilización que el usuario ingresó durante el proceso de aprobación y contabilización usado para el reconocimiento de ingresos (Aprobar y contabilizar) |
non_overage_retainer_line_item_tax |
El importe de impuesto deducido de la compra de anticipo del impuesto en este elemento de línea. |
gross_amount |
El importe de este elemento de línea, excluyendo impuestos, si el tipo de contrato es igual a anticipo; para todos los otros tipos de contrato, este será 0.00. |
contract_type |
Id. de tipo de contrato |
department_number |
Número de departamento del departamento predeterminado del responsable del elemento de línea |
effective_hourly_billing_rate |
Tarifa por función del contrato (si hay tarifa por función del contrato) o Tarifa por función de Admin. (si no hay tarifa por función de contrato). |
external_product_id |
Id. externo del producto |
cost_description |
Descripción del cargo |
project_phase |
La fase del proyecto que incluyó la tarea, cuando se aplique. |
our_cost |
El costo del elemento de factura de su empresa. |
expense_description |
Descripción de la categoría de gasto |
line_item_id |
Campo de Id. del elemento de línea en la factura del cliente de Autotask. |
tax_region_category_id |
Id. para esta combinación de región impositiva y categoría de impuesto |
tax_region_name |
Nombre de la región fiscal a la que está asociada la organización |
tax_category_name |
Nombre de la categoría de impuesto con la que está asociado el elemento facturado. |
total_tax_rate_per_region_and_category |
La tarifa fiscal de la categoría de impuesto seleccionada en la región impositiva seleccionada. |
total_tax_amount |
Importe de impuesto cargado para la categoría de impuesto seleccionada en la región impositiva seleccionada. |
allocation_code_id |
Id. del código de facturación |
serial_number |
Número de serie (Cargos de proyecto, ticket o contrato) |
contract_period_type |
El tipo de período especificado para el contrato: mensual (m), trimestral (t), semestral (s), anual (a) |
service_period_type |
El tipo de período especificado para el servicio: mensual (m), trimestral (t), semestral (s), anual (a) |
account_manager_when_posted |
El responsable de la empresa del elemento de factura en el momento en que fue aprobado y contabilizado. |
business_division_subdivision_name |
El emparejamiento división > línea de negocio asociado con el elemento de facturación. |